Skip to main content

Spring-spring-spring!


Toredus toreduse otsas.
Kevad ON käes. Säutsuvad linnud ja esimesed kevadlilled. Õhtune vihmasabin, mida pole peaaegu pool aastat kuulnud. Pori ja tänavapuhastus. Tuline päike bussis. Ega eriti nagu märganudki, millal ta tuli. Sai teda hullupööra oodatud, aga kui kätte jõudis, siis ei oskagi nagu midagi peale hakata. Ta oleks nagu kogu aeg siin samas olnud. Talvejoped-saapad sai ruttu-ruttu kappi ära peidetud ja kevadkollektsioonid välja tiritud. Mõni päev saab vägisi juba päris õhukeselt ringi käia ja täha nägu pähe, nagu poleks üldse külm; mängida seal külmetamise ja mittekülmetamise piiri peal, et nohu ei saaks... 

Greatness in the whole universe.
Spring IS finally in Estonia. There are singing birds and blossoming flowers. It's overwhelming to hear the noise of rain because it hasn't been with us for almost half a year. The rain and street-cleaning vehicles are competing on cleaning the streets. The sun is pretty hot on the bus. Spring arrived almost invisibly. Everyone waited for it with big eyes and ears, but when it finally arrived, it seemed as it has always been here. All the winter clothes crawled really fast back into the very bottom of the wardrobes and spring clothes came out. On some days it's tempting to wear very light clothes, even when the weather is a little chilly. But it's all about the skill of wearing as less clothes as possible not to get cold. 





Ma arvan, et kevad tuli ühel neist päevadest, kui ma hommikust õhtuni kodus istusin ja üheksa tundi järjest kudusin, nii et varrastest tuli juba suitsu, või neist päevadest, kui ma raamatukogus raamatuid lappasin ja 19. ja 20. sajandivahetuse eluolu ja jakimoodi uurisin... Üldjuhul ainus asi, mida ma Rävala puiestee rampsist lahkudes tähele suutsin panna, oli tänaval mööduvate naiste jakid ja mantlid... 

I think that the spring arrived on one of those days when I was in my room knitting nine hours in a row, or, on those days when I was sitting in the library, my nose in dozen of books searching for fashion and lifestyle in 1890s and 1910s. The wierdest thing is that every time I left the library I could only think about women overcoats and see them on women while walking on the streets. Oh, well..






Nüüd on aeg lõputöö paariks nädalaks nurka visata, sest eelkaitsmine on edukalt läbitud. Selle tähistamiseks läksin muidugi ei kuskile mujale kui kangapoodi, kust ma sirge seljaga kudumiskonkursilt välja teenitud kinkekaardi väärtuses kolm imelist kangast ostsin. Seniks aga avastage kevadet, mesimumme ja kevadlilli!

Now it's time to throw my Bachelor's thesis aside for some time because I passed the predefending. Yay for that! To celebrate the success I went straightly to a fabric store and bought some awesome fabrics. Until next time - discover the spring and flowers and bees!


Comments

Popular posts from this blog

Šveitsi mägimatk lisanditega

Ma ei tea, millest see meile räägib, et viimane postitus jääb kahe aasta tagusesse aega ning lubatud järge Portugali lõuna osa seiklustele kunagi ei tulnudki. Mustand haigutab kurblikult postkastis, sest tema tähetund jäi sündimata. Olgu pealegi. Siin ma nüüd olen, oma arhailise blogi keskkonnaga, mida vast viimase 15 aasta jooksul arendatud pole. Aga mul on pehmelt öeldes täiesti savi, kes tänapäeval üldse blogi enam kirjutab?! KES ÜLDSE BLOGI LOEB?! Mina tundsin, et pean. Pean ja tahan kirjutada. Enda jaoks. Lasta endast välja see, mida kuu aega tagasi kogesin. Ilmselgelt on see mu jaoks liiga suur amps, et panna sõnadesse seda, mida silmaga nägin ja iga oma ihurakuga kogesin. Mäed. Mu elu unistus. See kõik sai alguse "siis" ehk et mul on alati olnud teatav looduse armastus, mis aastatega on vaid kasvanud. Ühel hetkel tekkis teadmine, et ma pean saama mägedesse ja matkama nii, et see oleks päriselt ka matkamine. Suure seljakoti ja muu varustusega. Mitte lihtsalt 3,74 kilome...

Portugalist, täpsemini Lissabonist

Milline eestlane sõidab 24. veebruari hommikul lipuheiskamise asemel Tallinna Lennujaama?! Ainult riigi reetur. Või milline õpetaja reisib koolivaheajal ka siis, kui tegelikult on ette nähtud ju mõned tööpäevad?! Ainult nahhaalne pedagoog. Täpselt sellise süütunde ja enesehaletsuse noodil sai siiski viimasel päeval enne vaheajale minekut kooli väliaktusel hümn lauldud, lipud lehvitatud, kõned kuulatud, pidulauas kolleegidega tähistatud. Kodu kärmelt kraamitud ja kohver suurte kahtluste ja sahmimiste peale pakitud, kuklas ebakindlad mälestused sellest, mis asi on kevad ja kümned küsimused, MIDA antud müstilises ilmastikuolustikus kantakse?! Lohisevate kampsikute, sallide ja tennistega läbi lörtsi taksosse ja lennukile. Reisipäev on pikk, täis ootamist ja ca viis tundi lendamist. Vahepeatusega meie Euroopa Liidu mõistes "teises kodulinnas" Brüsselis on kohustuslik café au lait ja pain au chocolat hinge alla pista. Remarque'i "Lissaboni öö" näppus, möödub pool pä...

Tatting & Macrame Cards

ELLi kajastamised on muutunud üsna käsitöökaugeks. Vahelduseks näitan midagi isetegemise vallast, nimelt oma süstikpitsi ja makramee punumise algoskusi. Vorpisin need kaardikesed muidugimõista valikaine jaoks. Minu pisike pea nii avar ei ole, et ise midagi nii tuumakeerulist välja mõelda. Ma ei hakka siinkohal rääkimagi, kui palju tuska minust välja purskus, kui õppisin süstikpitsi tegema. Aga au 19. sajandi daamidele, kelle elus polnud muud olulist, kui istuda kanapee serval ja mõelda välja maailma kõige aeganõudvamat käsitöötehnikat! Palju õnne mulle, ma omandasin selle tehnika algoskused täiesti  oma näpukestega, jäädes ellu ja mitte kaotades käsitööarmastust. ELL has moved pretty far from DIY or handwork projects. But for a change I'm showing you my elementary skills of tatting and macrame. I made some cards just to receive some points for my optional tatting lesson at uni. My little head isn't that clever to come up with something like that. I'm not even goin...